Страдание - Страница 159


К оглавлению

159

— Хочешь вызвать подкрепление до того, как выясним, нужно ли оно нам вообще?

— Если здесь что-то похожее на подвал больницы, то подкрепление не помешает.

Я не знала что сказать. За все годы, что была с ним знакома, не уверена, что раньше слышала от него подобные слова и, походу, я задолжала Деву извинение. Если Эдуард беспокоился, то дела плохи. То, что это больше не волновало меня, заставило задуматься. Может, на меня найдет позже или, может, Эдуарду требовалось больше эмоциональной поддержки, чем я могла предоставить. Со мной рядом находились близкие, которые могли обнять и сказать, что все получится, и это помогало.

— Ладно, вызываем подкрепление, — подтвердила я, и так и сделали.

Эдуард совершил звонок и сообщил о подозрении, что в подвале находится что-то сверхъестественное или что похуже, и если кто-то хотел больше фотографий с места преступления, чем есть на наших телефонах, тогда им стоит немедленно выслать специалистов. Когда они согласились прислать нам на подмогу копов, Эдуард не отказался, удовлетворившись ответом.

— Ждем? — спросила я.

Он покачал головой.

— Нет.

— Если мы собираемся спуститься до прибытия подкрепления, зачем вообще было его вызывать? — удивилась Хетфилд.

— Чтобы, на случай чего, они знали о нашем местонахождении, — ответил Эдуард.

— На какой такой случай?

— На случай, если в подвале нас попытаются съесть или захватят, или на случай, если подвал — одна большая ловушка, — ответила я.

— Если мы считаем это ловушкой, то должны подождать.

— Вероятно.

Эдуард включил фонарик на своей винтовке.

— Но ждать мы не собираемся, да? — уточнила Хетфилд.

— Нет, — ответил он.

— Нет, — ответила я.

— Почему мы снова не ждем? — спросила она.

— Потому что они Смерть и Палач, — ответил Шеймас.

— Я думала, они Смерть и Война, — заметила Хетфилд.

— И это тоже, — ответил Никки.

Казалось, минуту он это обдумывал, а затем кивнул.

— Кто знает, если последуем за тобой, то, может тоже получим прикольные прозвища, — пожал он плечами.

— Например? — спросил Никки.

— Приспешники, — предположил Шеймас.

— Что? — спросил Лисандро.

— Мы все ее приспешники, — повторил Шеймас, словно это все объясняло.

— У Войны нет приспешников, — заметила я.

— Вообще-то есть: раздор, паника, гнев, противоречие, и прочее.

— Так и будем мешкать до прибытия подкрепления? — спросила Хетфилд.

— Я только «за», — отозвался Лисандро. — Подвал и с этой стороны воняет довольно скверно.

— Котенок, — фыркнул на него Никки.

— Тогда уж — крысенок, — парировал Лисандро.

— Кто тогда Крот? — спросил Никки.

— Анита самая невысокая — заметил Лисандро.

Я хотела указать, что они только что озвучили шутку из «Ветра в ивах», но с Эдуарда было достаточно забав.

— Заткнитесь, — сказал Эдуард. — Анита открывает дверь, я прикрываю.

— Нет, — воскликнули одновременно Никки и Лисандро.

Я посмотрела на них.

— Анита не пойдет первой, если мы тут в качестве ее телохранителей, — сказал Лисандро.

— Я на работе, — ответила я.

— Как и мы, — отрезал Лисандро, протискиваясь мимо меня к двери.

Я последовала за ним.

— Анита, выбирай: либо ты позволяешь мне содействовать Теду пройти через ту дверь, либо стоим и спорим тут до прибытия копов.

Я посмотрела на Шеймаса.

— Ты позволишь мне пойти первой.

— Да.

— Почему? — спросил его Никки.

— Потому что внизу не может оказаться что-то, что напугает ее еще больше.

— Ну, спасибо, наверное, за вотум доверия, — пробормотала я.

— Ты уничтожила самого могущественного на планете вампира, Анита Блейк. Что такого может оказаться в этом подвалишке, что сравнится с жертвой, с которой ты уже покончила?

И опять я не знала, что ответить, поэтому промолчала, но также позволила Лисандро открыть для Эдуарда дверь. Я не была такой непробиваемой, как считал меня Шеймас, Лисандро было труднее ранить и он не позволил мне пройти через дверь первой, если мы не хотели еще час тут топтаться на месте… Я позволила Лисандро идти плечом к плечу с Эдуардом. Следующими пошли мы с Никки, затем Хетфилд, а Шеймас прикрывал нас с тыла. Мы начали движение. Достали оружие и были наготове, осторожно, чтобы не целиться ни в кого из нашей процессии. Лисандро открыл дверь и оттуда вырвался, окутывая нас удушающий смрад разложения. Хетфилд позади меня чуть закашлялась. Я начала дышать часто и не глубоко через рот, хотя это не помогло так, как можно было ожидать. Лисандро попытался включить свет, но подвал остался темным и нетронутым.

— И почему в такие моменты вечно не работает электричество, — тихо буркнула я.

Фонарик, прикрепленный к винтовке Эдуарда, ожил и нацелился в темноту, как блестящая монета, брошенная в бесконечную ночь. Ладно, там не было настолько темно или плохо, да? Я поняла, что не люблю темноту с тех пор, как убила Мать Всея Тьмы. Она заставляла саму ночь оживать, быть реальной и голодной. Я ее уничтожила, но впервые в своей жизни испугалась темноты. Казалось бы, следовало быть больше напуганной, когда она была жива, разве нет?

— Ступени, — тихо предупредил Эдуард на невысказанный вопрос. Он увидел ступени и начал спускаться по ним. Лисандро, морщась от вони, последовал за ним. Я следом. Мой фонарик освещал дуло моей винтовки. Ничего не было видно, кроме голых стен и ступеней, но запах заставлял опасаться предстоящего впереди.

Глава 61

Пытаясь на ощупь спускаться по узким, незнакомым ступеням в сапогах, я пожалела, что сейчас не в кроссовках. Я не осмеливалась опустить дуло оружия, чтобы осветить фонариком себе дорогу, потому что так навела бы ствол на тела Лисандро и Эдуарда. Ты не наставляешь заряженное оружие на команду, особенно, спускаясь по узкой лестнице, где существует большая вероятность споткнуться и спустить курок. Обычно, с зомби-убийцами на свободе, я держала палец на спусковом крючке, готовая открыть огонь, но, оценив обстановку, поняла, что могла попасть в друзей, и решила, что опасность споткнуться на лестнице выше, чем быть съеденной зомби.

159