Страдание - Страница 33


К оглавлению

33

Роджерс покачал головой:

— Не-ет, мы не будем играть в игру, где на вопрос отвечают вопросом. Ответьте мне или мы закончили.

— Я похож на копа? — спросил Натаниэль.

— Нет, но и Майк не был похож, пока не стал задавать вопросы и тогда энергия, исходящая от маршала Блейк и мистера Каллахана стала очень похожей. Я знаю, что он сын копа, и это могло оставить на нем отпечаток, но ваша энергия тоже схожа с ее, каким-то образом, и я хочу знать почему.

От того, как он сформулировал вопрос, я поняла, что Роджерс психически одарен. Он должно быть потрясающий диагност, один из тех докторов, у кого случаются вспышки интуиции, которые помогают излечить загадочные болезни. Это может казаться просто удачей, но в тот момент я знала, что это не так. Он смотрел не просто на нас, а сквозь нас. Мне стало легче из-за того, что именно он лечит отца Мики, но это также значило, что мы не сможем обвести его вокруг пальца. Он бы почувствовал ложь, игру и остановил бы нас. Правда была единственным вариантом.

— Вы должно быть потрясающий диагност, — сказал Мика, придя к тем же логическим выводам, что и я.

Роджерс нахмурился и прищурился:

— Так и есть, но лесть вам не поможет.

— Скажи ему правду, Натаниэль, — попросила я.

Натаниэль пододвинулся к нам и обхватил нас руками, а мы с Микой обняли его за талию. Таким образом, мы предстали перед доктором обняв друг друга.

— Мы живем и спим втроем уже почти три года. Я верлеопард, как и Мика и выступаю с экзотическими танцами в «Запретном плоде».

— Это объясняет почему ваша энергия схожа с энергией мистера Каллахана, но при чем здесь маршал Блейк?

— Я их Нимир-Ра, — ответила я. — Их королева леопардов. В моей медицинской карте указано, что я носитель нескольких штаммов ликантропии; один из них — леопард.

— Я читал о вас документы доктора Нельсона. Вы — медицинская аномалия. Во-первых, несколько штаммов ликантропии, хотя невозможно быть носителем более, чем одного вида, потому что он должен защищать от всех прочих болезней, в том числе и ликантропии. Во-вторых, вы не изменяете форму. У вас все симптомы оборотня и многие из его преимуществ, но вы не перекидываетесь. Я слышал, что военные вами очень заинтересованы.

— Ходят такие слухи, но напрямую со мной никто не связывался, — ответила я.

— Слухи, — повторил он тихо.

Я кивнула.

— Да, слухи.

— Может вы и вправду настолько хороши, как думаете, маршал Блейк, но после вашего отъезда мне придется работать с местной полицией. И я бы хотел получить разрешение говорить с вами об этом деле.

— Значок федерала значит, что мне не нужно ничье разрешение, чтобы увидеть тела.

— И именно из-за таких высказываний вы не нравитесь местным копам, маршал.

— Я здесь не для того, чтобы понравиться, а для того, чтобы сделать свою работу.

— Я думал, что вы здесь для того, чтобы побыть с Микой и его семьей.

— Так и есть, но еще я коп и никто не знает зомби лучше меня. Было бы пустой тратой ресурсов не воспользоваться хотя бы моей консультацией.

— Я спрошу местных ребят можно ли вам осмотреть тела в морге. До тех пор — говорите с копами.

Я уже хотела убедить его поговорить еще, но тут дверь открылась без стука. Я автоматически повернулась, предоставляя себе достаточно места, чтобы воспользоваться оружием; против доктора оно мне не пригодится, но последние несколько минут я перенервничала и это дало о себе знать. Умом я понимала, что мимо Никки и Дева за дверью ничего не проскочит, да и копы снаружи не пропустят никого, в кого бы мне пришлось стрелять, но иногда дело не в голове, а в привычке. Я была параноиком по привычке, как и большинство полицейских.

— Оставляю вас поговорить с вашим братом, — сказал доктор Роджерс, и ушел, проходя мимо человека, который, по-видимому, и был братом Мики.

Глава 13

Вошедший мужчина был около ста восьмидесяти сантиметров роста с короткими волнистыми волосами, почти такого же темно-шоколадного цвета, как и у Мики. Только вились сильнее, так что завитки можно было разглядеть даже после стрижки почти «под ноль» на военный манер. Большие серо-голубые глаза выделялись на лице и именно их люди замечали в первую очередь. Мне пришлось посмотреть на него дважды, чтобы разглядеть, что у него были такие же полные губы как и у Мики, а цвет кожи всего на пару тонов темнее, но на этом сходство заканчивалось. Черты лица мужчины были четкими и красивыми, но не было и толики деликатности Мики, его отца или кузины Джулиет.

— Майк, так ты здесь, — проговорил он более глубоким, чем я себе представляла, голосом.

— Привет Джерри, — ответил Мика.

Если это не был кузен Джерри, которого мы не знали, то должно быть это его брат Джерри.

— Бет сказала, что ты приедешь. Я ответил, что вряд ли.

— Она всегда надеется, — сказал Мика.

Джерри стоял прямо у закрытой двери, глядя на брата.

— Думаю, младшие сестры все такие, — согласился он.

Двое мужчин просто смотрели друг на друга. Я и Натаниэль стояли рядом с Микой, но с таким же успехом мы могли находиться и на Луне, потому что нас, казалось, не замечали.

— Не знаю насчет младших сестер, но Бет всегда была доброй.

— Ты хотел сказать, мягкосердечной.

— Без разницы, — пожал плечами Мика.

Мне хотелось сказать им, чтобы они обнялись или еще что, но я никогда не встречала его брата и не знала об их прошлом, поэтому не стала настаивать.

— Почему ты вернулся, Майк?

— Повидаться с отцом.

— Если он не был достаточно хорош, чтобы с ним повидаться, пока он… пока его не ранили, тогда какого черта ты приехал сейчас?

33