— Я тоже, — отозвалась она. — А Джулиет с мужем просто замечательные. Еще одно поколение, которое хочет остаться на ферме.
Бобби поежилась:
— Нет уж, спасибо, я городская девочка. — Она улыбнулась, и эта улыбка была точной копией улыбки ее сестры. Она взяла сестру под руку и продолжила: — Когда появилась Джулиет я сказала тебе, что она — часть и тебя тоже, хотя и подумать не могла, что ты сделаешь из нее фермершу.
Джоди улыбнулась в ответ, и было приятно видеть, как много их связывает.
— Эй, у нас на каждую уже есть по внуку.
Бобби опять улыбнулась:
— Так и есть.
Джулиет улыбнулась им обоими, и я поняла, что что-то упускаю, но это было что-то хорошее и связывающее их вместе. Может это свойственно всем близнецам, а, может, и нет. Потом спрошу у Мики.
Вторая девушка отпрянула назад, прислонившись к стене, словно она не была частью этого счастливого семейного момента. Бэй позвала:
— Эстэр, ты помнишь Майка?
Девушка медленно отстранилась от стены, будто не была уверена что делать.
— Привет Майк, — почти что прошептала она.
— Как дела, Эсси? — мягко спросил он, как будто с его кузиной было что-то не так, и он боялся ее спугнуть.
Она застенчиво улыбнулась:
— Только вы с Бет до сих пор зовете меня Эсси.
— А меня теперь все зовут Мика, тебе больше нравится Эстэр? — спросил он.
— Нет, мне всегда нравилось, что вы зовете меня Эсси, — быстро проговорила она, глядя на него своими большими, широко распахнутыми серо-голубыми глазами, так похожими на глаза Бэй, что было понятно с чьей стороны кузиной она ему приходилась, а значит, она должна была быть дочерью тети Берти и дяди Джейми. Бедная девочка, хотя ей должно быть уже за двадцать, так что уж точно не девочка, просто… выглядела намного младше чем есть, может из-за ужасной одежды и окуляров?
До меня донеслось бормотание Дева:
— Опять они.
Я хотела посмотреть про кого это он, но мне перекрыли обзор. Тай со своим ростом мог видеть дальше, и он тихо чертыхнулся. Бэй шикнула на него:
— Не в присутствии детей. — Как будто нам было по пять лет.
— Это твоя сестра со своим мужем, — сказал он.
— Дерь… Дерревяшка! — вырвалось у нее, — Я их сегодня больше не вынесу.
Я посмотрела на Мику и повторила одними губами «Деревяшка»?
— Если встретишься с моими дедом и бабушкой, то поймешь, почему она не ругается, — пояснил он.
Я удивленно взглянула на него.
Тетя Берти и дядя Джейми шли за Элом. Я слышала, как он им говорил:
— Все, Берти, для одной ночи достаточно, тем более когда Раш так серьезно ранен.
— Раш знает, что он вне благодати Божьей, — комментировал Джейми.
Я не была уверена, что это значит, но явно ничего хорошего.
— Что им нужно? — спросила я.
— Спасти наши души, — сказал Мика, и голос его звучал устало.
— С моей душой все в порядке, — сказала я.
— Я знаю, — ответил он.
Никки и Дев посмотрели на нас:
— Да ладно вам, давайте просто выставим их из комнаты, — предложил Дев.
Мика покачал головой.
— К сожалению, нельзя, — сказала я.
— Ну пожа-а-алуйста-а-а, — протянул Дев, растягивая слово, как будто ему было три года, а не двадцать три.
— Заманчиво, — откликнулась я.
— Очень, — согласился Мика, — и все же пропусти их.
Никки наблюдал за парочкой, продефилировавшей мимо него и Дева, словно это пара раненых антилоп, и был лишь вопрос времени, когда они скопытятся.
Эл сказал поверх их голов, когда они зашли в комнату:
— Извините, я не смог достаточно их отвлечь. Очевидно, я не сильно грешен, раз не смог их заинтересовать.
— Ты хороший мальчик, — сказала Берти, похлопав его по руке.
Эл пожал плечами:
— Извини, Майк.
— Не извиняйся перед ним за то, что ты не грешник, — упрекнул Джейми.
— Я думаю, он не за это извинялся, дядя Джейми, — ответил Мика.
— Оставь мальчика в покое, Джейми, — сказала тетя Бобби. Ей, казалось, была противна вся эта ситуация, а ведь она только пришла.
— Если бы ты не вмешивалась, Бобби, то не было бы никакой Коалиции и сотни людей не стали бы монстрами из-за них.
— Я читала твое заявление, Берти, это параноидальный бред, — ответила Бобби.
— Мы не призываем людей становится ликантропами. Мы помогаем семьям наладить контакт с теми, кто уже стал оборотнем. Мы консультируем людей после нападений, но не призываем никого становиться верживотными. Мы не Церковь Вечной Жизни, и вербовкой не занимаемся.
— Вы и вампиры хотите, чтобы все были, как вы, — выплюнула тетя Берти.
— Это необоснованный слух, — парировала тетя Бобби.
— Не знаю откуда пошли такие слухи, — начал Мика, — но точно могу сказать, что это все ложь. Мы помогаем людям пережить моральные травмы после нападений, как кто-то мог бы помочь мне тогда.
— Я слышала эти слухи, но не думала, что кто-то их воспринимает всерьез, — удивилась я.
— Некоторые направления религиозных консерваторов очень сильно ухватились за эту идею, — ответил Мика. Он смотрел на своих тетю и дядю.
— Может остальные и верят вашей лжи, но мы-то знаем, что вы обманули сотни, может даже тысячи невинных людей. — Берти повернулась к Бобби и осуждающе ткнула в нее пальцем: — Невинные жизни, которые можно было уберечь от зла, если бы ты не пошла против нас.
— У вас нет оснований пытаться засадить Мику в тюрьму и судья со мной согласился, — ответила Бобби.
— О чем они говорят? — спросил Натаниэль.
— Джейми и Берти хотели, чтобы я сам сдался в государственный сейфхаус, когда мои тесты пришли положительными на ликантропию. Их церковь верит, что все оборотни должны быть изолированы, словно они больны проказой. И если бы я не сделал этого добровольно, они бы заявили, что я официально недееспособен, тогда как они мои опекуны, потому что остальные члены моей семьи эмоционально нестабильны, чтобы заботиться обо мне.